Error: Twitter did not respond. Please wait a few minutes and refresh this page.
Raphael: A Passionate Life by Antonio Forcellino
translated by Lucinda Byatt. Polity June 2012
Available from Book Depository
Wherever possible I have acknowleged the use of copyright material that I have included when writing the posts featured on this website. I would appreciate it if others did the same.
Please ask me before you copy text from my posts and pages. You can contact me through the website or email:
mail (at) lucindabyatt (dot) com
Monthly Archives: September 2008
Not having had much time recently to post, I wanted to mention an interesting synchronicity of events today on the subject of bilingualism: one an article questioning Barack Obama’s support of bilingualism (see my earlier post) as an effective means … Continue reading
Apparently it’s retirement time for native English-speaking interpreters and translators in Brussels – whose average age is said to be 58 – but so far a younger cohort has not stepped up to the mark. It all goes back to … Continue reading
SCOTLAND ON SUNDAY Published Date: 14 September 2008 NEW FICTION ROUND-UP By LUCINDA BYATT BLONDE ROOTS Bernardine Evaristo Hamish Hamilton, £17.99 In this geographical reversal of the transatlantic slave trade, Evaristo’s aim was to enable people to question it afresh, … Continue reading
This subject leads on – vaguely – from Michael Gove’s outburst against translating fiction, because it prompted me to explore the linguistic skills of some of today’s politicians – ranging from all-powerful to backbenchers. Leaving aside the question of reading … Continue reading