-
Recent Posts
The Occasional Tweet
- Fantastic news about Lydia Davis who's just won the #ManBookerInternational prize. A translator, an essayist, a writer, a woman.. brilliant! 18 hours ago
- Nice website covering #ManbookerInternational just minutes to go now literarytaco.wordpress.com/2013/05/12/man… 19 hours ago
- RT @MeeraNairNY: The triumph of the extremely short story. American writer Lydia Davis wins the International Man Booker Prize #ManBooker. 20 hours ago
- New research commissioned on reading in #translation @Booktrust Watch out for it in second half of 2013 booktrust.org.uk/news-blogs-and… 20 hours ago
Raphael: A Passionate Life by Antonio Forcellino
translated by Lucinda Byatt. Polity June 2012
Available from Book DepositoryCopyright
Wherever possible I have acknowleged the use of copyright material that I have included when writing the posts featured on this website. I would appreciate it if others did the same.
Please ask me before you copy text from my posts and pages. You can contact me through the website or email:
mail (at) lucindabyatt (dot) comMeta
Blogs worth a visit (or two)
Holiday cottage in Argyll
ITI Italian Network
Research interests
translation
Websites
Tag Archives: Rita Monaldi
Cover story in Solander
This piece appeared as the cover story for the latest issue of Solander. More than a Matter of Words: Lucinda Byatt looks at four Italian historical novels in translation I’ve included the full article on a separate page (click to … Continue reading
Posted in book reviews, Cultural history, foreign languages, historical fiction, Italy, reading, translation, translator
Tagged Dacia Maraini, Francesco Sorti, Giuseppe Tomasi, Imprimatur, Italian historical novels in English, Linkedin, Lucinda Byatt, Lucy Byatt, Rita Monaldi, The Leopard, The Name of the Rose, The Silent Duchess, Umberto Eco
Leave a comment
A publishing mystery
Reading the Translated Fiction website, I again came across a book that I keep seeing occasionally in the press. Among the forthcoming titles the Book Trust site mentions Imprimatur by Rita Monaldi and Francesco Soldi (Polygon), translator Peter Burdett. It’s a … Continue reading
Posted in reading, translation
Tagged crime, Francesco Sorti, Imprimatur, Italian, Rita Monaldi, translated fiction
Leave a comment

