Three Percent – so named because this is roughly the percentage of books in translation published in the United States – is a great resource for anyone interested in translated fiction and contemporary foreign literature. Chad Post writes an excellent blog and the review section keeps up to date with newly published works – many translated, others not. This is the case of Dario Franceschini’s second novel, La follia improvvisa di Ignazio Rando (Bompiani, 2007). My review has just gone up on the Three Percent site.
- Trump in #translation makes headlines in @FT international edn. Great piece here too re "Trumpslation" into French… twitter.com/i/web/status/8… 2 days ago
- Thanks to Caroline Dunford @verdandiweaves for partnering in our talk at @PublishScotland #scotbookconf #WritingWithPassion 2 days ago
- Great session at #scotbookfest Thx for comments/RTs @BooKellieJones @OrendaBooks @alicesfischer @WhiteWaterBooks @EdNapierPublish @LornaGibb 2 days ago
- Thanks @PublishScotland for fascinating #scotbookconf and for including @Soc_of_Authors in your packed programme. Great session 2 days ago
Currently working on: Antonio Forcellino’s latest publication